Dettaglio Comunicato
Comunicati > Spettacolo > Cinema e spettacoli dal vivo > Dettaglio
08 Aprile 2020
Dubbing Brothers International - Sicurezza negli ambienti di lavoro
Non ci risulta di aver ricevuto dalla società in indirizzo la documentazione prevista dall’avviso comune
in oggetto e dalla successiva lettera sindacale unitaria applicativa del 2 aprile 2020, nonostante gli intervenuti
chiarimenti per le vie brevi.
Ciononostante, ci risulta che la Dubbing Brothers sia in piena attività.
Siamo sconcertati di questo, e siamo ancora convinti che non basti palesare la motivazione già addotta dalla
società relativa alla classificazione del cod. ATECO elencato tra le attività essenziali dai vari DPCM pubblicati.
Facciamo presente che nello stesso ambito ATECO sono presenti altre attività che sono al momento ferme,
alcune per disposizione normativa, altre no. Peraltro, le scriventi sono ancora in attesa di un parere del MiSE
relativo al cod. ATECO dei professionisti, in particolare artisti, non presente nel suddetto elenco delle attività
essenziali.
Rappresentiamo due ordini di problemi:
la possibilità di esposizione a sanzione (anche penale) dei professionisti che si recano presso le sale di
Dubbing Brothers, non avendo ancora ricevuto risposta al chiarimento.
La differenza in materia sanitaria tra i concetti di precauzione e presidio: ci sembra che le misure
adottate finora da Dubbing Brothers possano rispondere alla prima, non al secondo, soprattutto in
considerazione delle recenti divisioni nel mondo scientifico/sanitario in materia di permanenza
nell’aria dell’agente patogeno.
Confidiamo sinceramente che la Dubbing Brothers e i suoi collaboratori e professionisti non abbiano mai a
pentirsi del comportamento tenuto. Ma è un comportamento che riteniamo lesivo dei principi di leale
concorrenza e tutela generale dei professionisti.
Le scriventi hanno a cuore la migliore ripartenza del settore. Purtuttavia, restano convinte della necessità di
adottare le misure adeguate al contrasto di un contagio di portata mondiale. Per questo hanno chiesto alle
società di doppiaggio di affrettare le compilazioni dei DVR, del DUVRI e dei protocolli e di poterne prendere
visione, al fine di ottenere il più alto livello di omogeneità ed efficacia delle misure adottate.
Distinti saluti.
Roma, 8 aprile 2020
Per le Segreterie Nazionali
SLC-CGIL FISTEL-CISL
Umberto Carretti Fabio Benigni
Dubbing Brothers International - Sicurezza negli ambienti di lavoro Spettacolo > Cinema e spettacoli dal vivo